Page 32577853
itm489477
00
Matched snippets
1 rows on this page
- aliaslilytranscriptline 12
(a) One edible water lily is the blue water lily called by the
01
Transcript text
fromthepage_rosie_alias_matches.tsv
Union Street, Toowong, S.W.1. January 22nd, 1943. Dear Mr. May, With reference to the information wanted by the "Telegraph" as set out on the inclosure in your letter of 20th instant, I can give no information on (1) except that which you yourself have noted, and which, presumably, you have obtained from Tyrrel's "Abc. Place names. No. 2 I can only give corresponding names in S.E. Queensland languages. Choosing the Yugumbir, (Logan River) language, (a) One edible water lily is the blue water lily called by the natives, mū-i'-ūm (mee-'-i-oom). The roots were baked and eaten, but no flour was made therefrom. (b). The natives ate almost anything that was digestible and not poisonous, whether vegetables, fruit, animal, bird, fish, reptile or insect. A list of foods and of their preparation would fill a small book. (c). Spears were guńai and bilara, dhaan was a fish spear, in this locality the spear-thrower, commonly known in Austral- ian literature as woomera, was unknown. (d) Waterfall, - ngulara;, creek - ballun; ocean, or sea, tumgun; lake - or lagcen, - nanda or nyanda. (e) Wattle (black), - tyumau; Wattle (green) dhaí-ī; Flannel flower, aboriginal equivalent is unknown; Banksia, integri- folia, - bumbarra; Gumtree (blue) mūngara. No. 3. Young girl, under 8 years of age, dhábūgun; Strong boy, - dha'bū-bullang; Good mother, waidhung-baugul; Good hunter, no English equivalent, every man was his own hunter. Note. To apply these names to anywhere other than in than in S.E. Queensland would be inappropriate. Regarding books on Australian aboriginal lore, I think that "The Australian Race" by E.M. Curr, is one of the best as far as the Eastern Districts are concerned. For South Australia and the Northern Territory Dr. Herbert Basedow's works are to be commended, i.e. "Australian Aborigines", For North Queensland, words by Dr. Roth. (I forget the titles). For books of place names, some published works are, "Australian Aboriginal Place Names", by James Tyrril; "Aboriginal Word Book" by Justine Kenyen; and one published by the Australian Museum, "Australian Place Names and their meanings". These supply long lists of place names, but, as etymological and philological studies, I am of the opinion that they are not worth a "weir built by a worker in tin plate". I will meet you at the Q.P.N. room on Wednesday next if possible. Yours faithfully, [signature] (F. J. Watson).