The substrate
contradiction-preserving · evidence-first
local transcript

Page 33168261

qsa17980-1898-report-from-walter-roth-to-commissioner-of-police-24-june-correspondence-and-papers-relating-to-the-queensland-aborigines-home-secretarys-department-in-letters-dr58320

00

Matched snippets

7 rows on this page
  • McIvor/MacIvoraboriginal contextcorridor placeline 8
    Similarly. / Wallace's Selection on the McIvor = bĭn-dĭ, and / occupied by bindi-wara, the
  • McIvor/MacIvoraboriginal contextcorridor placeline 10
    occupied by bindi-wara, the / McIvor River, or rather that portion passing through / it, being called piri-bindi.
  • McIvor/MacIvoraboriginal contextcorridor placeline 12
    it, being called piri-bindi. / McIvor River, country at it's mouth = Koo, lŭl, / inhabited by Koolul-ara.
  • McIvor/MacIvoraboriginal contextcorridor placeline 14
    inhabited by Koolul-ara. / McIvor River, Coate's selection & country around it at its junction with / Cocoa Creek, = woon-dul, inhabited
  • McIvor/MacIvoraboriginal contextcorridor placeline 27
    Their walk-about includes Cooktown, camping / at the 2-miles, the McIvor, Cape Bedford, / and the mouth of the Starcke itself, where they
  • McIvor/MacIvoraboriginal contextcorridor placeline 34
    R. round to Cape Flattery. They walk about / down the coast to the mouth of the McIvor River / where they meet the Cape Bedford and McIvor
  • McIvor/MacIvoraboriginal contextcorridor placeline 35
    down the coast to the mouth of the McIvor River / where they meet the Cape Bedford and McIvor / blacks, and up the banks of the Starcke as
01

Transcript text

transcripts/pages/qldfrontierconflict_aa8b2b5199/correspondence-1879_ca89789ca7/qsa17980-1898-report-from-walter-roth-to-commissioner-of-police-24-june-correspondence-and_c80e816c83/33168261.txt
2.
doon-jō, and the blacks inhabiting
it doonjo-ara. Now, piri in the
locally spoken (Kokoyimidir) name
for a river, and hence
Starcke River = piri-doonjo.
Similarly.
Wallace's Selection on the McIvor = bĭn-dĭ, and
occupied by bindi-wara, the
McIvor River, or rather that portion passing through
it, being called piri-bindi.
McIvor River, country at it's mouth = Koo, lŭl,
inhabited by Koolul-ara.
McIvor River, Coate's selection & country around it at its junction with
Cocoa Creek, = woon-dul, inhabited
by woondul-ara.
Morgan River = wălm-bâr.
Gorton's Selection = pâr-ră
Thygeson's Selection = Kâm-bâr
Cape Flattery = yōr-rō
Look-Out Point = tăn-yĭl
Barrow Point = mō-yēr
Jeannie River = yŏrl-boon
(a) These Starcke River blacks whom I visited at Mumbarra speak
Koko-yimidir, as at Cooktown, Cape Bedford etc.
Their walk-about includes Cooktown, camping
at the 2-miles, the McIvor, Cape Bedford,
and the mouth of the Starcke itself, where they
meet the coast- blacks, who speak Koko-jŏmbōl,
and Koko-yimbŏl,
(b) The Koko-jombol speaking aboriginals inhabit
the coast line from the mouth of the Starcke
R. round to Cape Flattery. They walk about
down the coast to the mouth of the McIvor River
where they meet the Cape Bedford and McIvor
blacks, and up the banks of the Starcke as
far as Mumbarra.