Page 33168261
qsa17980-1898-report-from-walter-roth-to-commissioner-of-police-24-june-correspondence-and-papers-relating-to-the-queensland-aborigines-home-secretarys-department-in-letters-dr58320
00
Matched snippets
7 rows on this page
- McIvor/MacIvoraboriginal contextcorridor placeline 8
Similarly. / Wallace's Selection on the McIvor = bĭn-dĭ, and / occupied by bindi-wara, the
- McIvor/MacIvoraboriginal contextcorridor placeline 10
occupied by bindi-wara, the / McIvor River, or rather that portion passing through / it, being called piri-bindi.
- McIvor/MacIvoraboriginal contextcorridor placeline 12
it, being called piri-bindi. / McIvor River, country at it's mouth = Koo, lŭl, / inhabited by Koolul-ara.
- McIvor/MacIvoraboriginal contextcorridor placeline 14
inhabited by Koolul-ara. / McIvor River, Coate's selection & country around it at its junction with / Cocoa Creek, = woon-dul, inhabited
- McIvor/MacIvoraboriginal contextcorridor placeline 27
Their walk-about includes Cooktown, camping / at the 2-miles, the McIvor, Cape Bedford, / and the mouth of the Starcke itself, where they
- McIvor/MacIvoraboriginal contextcorridor placeline 34
R. round to Cape Flattery. They walk about / down the coast to the mouth of the McIvor River / where they meet the Cape Bedford and McIvor
- McIvor/MacIvoraboriginal contextcorridor placeline 35
down the coast to the mouth of the McIvor River / where they meet the Cape Bedford and McIvor / blacks, and up the banks of the Starcke as
01
Transcript text
transcripts/pages/qldfrontierconflict_aa8b2b5199/correspondence-1879_ca89789ca7/qsa17980-1898-report-from-walter-roth-to-commissioner-of-police-24-june-correspondence-and_c80e816c83/33168261.txt
2. doon-jō, and the blacks inhabiting it doonjo-ara. Now, piri in the locally spoken (Kokoyimidir) name for a river, and hence Starcke River = piri-doonjo. Similarly. Wallace's Selection on the McIvor = bĭn-dĭ, and occupied by bindi-wara, the McIvor River, or rather that portion passing through it, being called piri-bindi. McIvor River, country at it's mouth = Koo, lŭl, inhabited by Koolul-ara. McIvor River, Coate's selection & country around it at its junction with Cocoa Creek, = woon-dul, inhabited by woondul-ara. Morgan River = wălm-bâr. Gorton's Selection = pâr-ră Thygeson's Selection = Kâm-bâr Cape Flattery = yōr-rō Look-Out Point = tăn-yĭl Barrow Point = mō-yēr Jeannie River = yŏrl-boon (a) These Starcke River blacks whom I visited at Mumbarra speak Koko-yimidir, as at Cooktown, Cape Bedford etc. Their walk-about includes Cooktown, camping at the 2-miles, the McIvor, Cape Bedford, and the mouth of the Starcke itself, where they meet the coast- blacks, who speak Koko-jŏmbōl, and Koko-yimbŏl, (b) The Koko-jombol speaking aboriginals inhabit the coast line from the mouth of the Starcke R. round to Cape Flattery. They walk about down the coast to the mouth of the McIvor River where they meet the Cape Bedford and McIvor blacks, and up the banks of the Starcke as far as Mumbarra.